1 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:44:04 ID:8nIHdKtJ0.net

「堺筋」が「サカイマッスル」に 大阪メトロ公式サイトで複数の誤訳
http://news.livedoor.com/article/detail/16180433/

大阪市の地下鉄を運行する大阪メトロの公式サイトの外国語ページで、
路線名の「堺筋」を「Sakai muscle」(堺 筋肉)と誤って英訳していたことが18日、分かった。
自動翻訳ソフトの利用が原因で、利用者からは複数の誤りが指摘されていた。
大阪メトロはページを閉鎖して確認を進めている。

大阪メトロによると、16日に利用者から、堺筋の他に「3両目」を「3 Eyes」、
駅名の「天下茶屋」を「World Teahouse」などと誤って表記していると指摘があった。

公式サイトでは、作業の効率化のために米マイクロソフトの自動翻訳ソフトを利用していた。
2 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:44:38 ID:0MhEr/8l0.net
クソワロタ
3 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:45:27 ID:PBF02MVe0.net
すごいな。
ノーチェックなのか?
220 :名無しさん@涙目です。 2019/03/19(火) 00:53:45 ID:vuafHk4S0.net
大阪らしくていいじゃん
390 :名無しさん@涙目です。 2019/03/19(火) 07:58:58 ID:b9pLghZe0.net
>>1
おいおい 大都市の公共交通機関の公式でなんでグーグル翻訳なんて不完全なの使ってんだ
作業の効率化って、スラスラ英訳できる人材がいないバカの集まりか大阪メトロ
4 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:46:40 ID:gwTAgbPY0.net
玉造駅はどうなるの
21 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:51:42 ID:CXj9K3Up0.net
>>4
ナッツ メーカー
37 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:57:13 ID:+zH7CJ8K0.net
>>4
ball maker
5 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:47:02 ID:2pPtBM0f0.net
自動翻訳とかいうゴミをなぜ使ってしまうのか
6 :sage 2019/03/18(月) 22:47:22 ID:3bS/5jjk0.net
さすがgreat slope
9 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:47:58 ID:uQ17Wvnm0.net
勉強しまっせマッスルのサカイ
12 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:48:24 ID:J4sm2OuS0.net
雷鳥をサンダーバードと訳す位だし、おもろいででそのままだったのではなくて。
15 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:48:36 ID:kwFpaD3xO.net
軽~いボケやがな…
そない言われると、かなんな
16 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:48:54 ID:lzYevowc0.net
3 Eyesも大概だな。
言われてみれば、機械ならそういう誤解するかもなと気がつくレベル。
19 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:49:03 ID:2aiXA6my0.net
ちょっと面白いから知ってたけどバレるまでほっといたんやないんか
26 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:53:24 ID:3PHzYoWp0.net
shrine musle line
one thousand days ago line
four bridges line
valley town line
161 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:46:27 ID:JBcdeZW40.net
>>146
ノーノー ニッポンバシネ
217 :名無しさん@涙目です。 2019/03/19(火) 00:51:27 ID:+73MEm4a0.net
>>98
六丁目の6は消したらまずいだろ
28 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:54:02 ID:CgTpoxzh0.net
誤訳言うてるけど、おバカ高校出の高卒が短絡的にやりそうな間違いだけどな。駅名を翻訳にかけないだろ普通。
33 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 22:55:57 ID:5ZqyYM1D0.net
面白いからもうマッスルラインでいいだろ
大阪なんだから受け狙っていけ
53 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:00:31 ID:8VATDEFW0.net
大阪のミナミはよくあんな腐った川を浄化して観光地開発できたよな
55 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:01:27 ID:uuvyMTd60.net
これ出川に翻訳頼んだだろ
61 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:03:51 ID:zfGV1nHQ0.net
3×3 EYESなつかしいな
65 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:06:15 ID:fZo8RWHq0.net
自動翻訳にしても、なんでstreakではなくmuscleになるのかね
69 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:07:26 ID:9GyqnPF/0.net
翻訳ソフトを利用するのはいいとして、検品の概念がないのか…
79 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:10:01 ID:pVtUZUse0.net
別にいいじゃないか。
面白翻訳で徹底すればこれはこれで芸だぞ。
一つ一つはつまらなくても良いから延々と繰り返せばなんとなく笑えてくることってあるだろ。
そういうのを狙え。
97 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:15:11 ID:JBcdeZW40.net
Heaven god bridge 6 ding eye muscle station
107 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:20:56 ID:6l9AxpG60.net
ディフィカルト・ウェーブwww
130 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:28:54 ID:JBcdeZW40.net
>>111
Next to love 愛隣
愛憐 なら love love
135 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:33:06 ID:6583LJw10.net
お笑いの本拠地なんだからいいじゃん
185 :名無しさん@涙目です。 2019/03/18(月) 23:59:54 ID:quU9QFGv0.net
これは面白いwww
202 :名無しさん@涙目です。 2019/03/19(火) 00:21:57 ID:JmcSIpvk0.net
>>196
雲雀をcloud sparrow にしたダメだなw

中山観音 center moutain canon